مشاهده فیلم انگلیسی با ترجمه فارسی  یکی از روش های تقویت زبان است که بسیار مورد توجه زبان آموزان قرار میگیره !

هر روز، تعدادی از ما تصمیم می‌گیریم که زبان انگلیسی را بهبود دهیم و مهارت‌های زبانیمان را تقویت کنیم. یکی از روش‌هایی که به شدت مورد توجه قرار گرفته است، تماشای فیلم‌ها و سریال‌ها به زبان انگلیسی و با زیرنویس فارسی است. اما آیا تماشای فیلم‌ها با ترجمه فارسی واقعاً بهترین روش یادگیری است؟

 

مزایای تماشای محتوای زبان اصلی

یادگیری زبان انگلیسی با تماشای فیلم‌ها و سریال‌ها به واقعیتی جذاب و پویا تبدیل شده است. این روش می‌تواند مهارت‌های شنیداری‌امان را بهبود دهد و ما را با اصطلاحات و لهجه‌های مختلف آشنا کند. از این راه، می‌توانید زبان را در زمینه‌های مختلف از جمله حرفه‌ای، اجتماعی، و فرهنگی تقویت کنید. با این حال، بسیاری از افراد فیلم‌ها را با ترجمه فارسی تماشا می‌کنند و این می‌تواند بهترین رویکرد نباشد.

 

چرا نباید فیلم‌ها را با ترجمه فارسی ببینیم؟

  • وابستگی به ترجمه

وقتی فیلم‌ها را با ترجمه فارسی می‌بینیم، به جای تمرین شنیداری و تفکیک کلمات در محیط زبان اصلی، به ترجمه‌های فارسی وابسته می‌شویم. این باعث می‌شود تا توانایی‌های شنیداری و تفکیک کلمات ما در زبان انگلیسی به تدریج ضعیف‌تر شود.

  • ترجمه و تلفظ نادرست

تماشای فیلم‌ها با ترجمه فارسی ممکن است باعث تلفظ نادرست کلمات انگلیسی شود. این موضوع می‌تواند به شکلی مضر بر تلفظ صحیح کلمات تأثیر بگذارد. همچنین در ترجمه متون از یک زبان به زبان دیگر، اشتباهات معنایی و ادبی ممکن است رخ دهد، این اشتباهات می‌توانند باعث انتقال نادرست مفهوم متن اصلی به زبان مقصد شود. در بعضی موارد، ترکیب واژه‌ها به نادرستی انجام می‌شود و این باعث می‌شود که متن نامناسب و غیرمفهومی تولید شود.

  • از دست رفتن اصطلاحات

ترجمه‌های فارسی ممکن است اصطلاحات و تلفظ‌های صحیح را از دست بدهند. زبان‌آموزان باید اصطلاحات و تلفظ‌های صحیح را از تماشای محتوای زبان اصلی بیاموزند. همچنین این موضوع می‌تواند به مشکلات تفاوت‌های زبانی و فرهنگی منجر شود و باعث بی‌فهمی، ترجمه‌های نادرست، یا حتی تبدیل اصطلاحات به معنای واژگانی ساده‌تر شود.

  • توقف در توسعه مهارت‌ها

تماشای فیلم‌ها با ترجمه فارسی ممکن است باعث توقف در توسعه مهارت‌های زبانی ما شود، زیرا این کار تنها به خواندن ترجمه فارسی تاکید می‌کند و تلاش برای درک مطلب اصلی را کمتر می‌کند.

 

چگونه بهترین استفاده را از تماشای فیلم‌های انگلیسی ببریم؟

برای بهترین نتیجه از تماشای فیلم‌ها به زبان انگلیسی، می‌توانید از زیرنویس انگلیسی استفاده کنید تا مفهوم داستان را درک کنید. همچنین، می‌توانید با گوش دادن به دیالوگ‌ها و تلاش برای تلفظ صحیح، مهارت‌های زبانی‌تان را تقویت کنید. سعی کنید به تماشای محتوای زبان اصلی بیشتر بپردازید تا از مزایای اصلی این روش بهره‌برید. در ادامه به چند نکته جهت بهره وری بیشتر از تماشای فیلم انگلیسی اشاره شده است

1. انتخاب موضوع‌ها و سطوح مناسب: ابتدا موضوعاتی را انتخاب کنید که به شما علاقه دارید. اگر مبتدی هستید، از فیلم‌های با سطوح زبانی پایین‌تر شروع کنید و به تدریج به فیلم‌های پیچیده‌تر پیش بروید.

2. زیرنویس انگلیسی: اگر امکانش وجود دارد، از فیلم‌هایی با زیرنویس انگلیسی استفاده کنید. این کمک می‌کند متوجه مفهوم داستان شوید و همزمان با شنیدن کلمات، نحوه نوشتار آنها را هم بیاموزید.

3. گوش دادن به دیالوگ‌ها: تمرکز خود را بر روی دیالوگ‌های فیلم متمرکز کنید. گوش دادن به چگونگی اداء و تلفظ کلمات و جملات توسط بازیگران می‌تواند به تلفظ شما کمک کند.

4. تمرین تلفظ: سعی کنید دیالوگ‌های فیلم را تکرار کنید و تلفظ خود را بهبود دهید. این تمرین می‌تواند در تلفظ صحیح و یادگیری لهجه‌های مختلف به شما کمک کند.

5. لغت‌آموزی: واژگان جدیدی که در فیلم‌ها می‌بینید را یادداشت کنید و در دفترچه یادداشت‌های خود ثبت کنید. سعی کنید این لغات را در جملات و متون خود استفاده کنید.

6. فهم داستان: محاوله کنید داستان فیلم را به دقت فهمیده و توجه کنید که چگونه اتفاقات پیش می‌روند. این تمرین به بهبود مهارت‌های شنیداری‌تان کمک خواهد کرد.

7. تمرین پس از تماشا: بعد از تماشای یک فیلم، سعی کنید داستان را به دوستان یا خانواده خود تعریف کنید. این تمرین به تقویت مهارت گفتاری شما کمک می‌کند.

8. فهم اصطلاحات و فرهنگ محلی: برای بهترین فهم داستان، اصطلاحات و تفاوت‌های فرهنگی را متوجه شوید. اگر چیزی را نمی‌فهمید، تحقیق کنید.

9. متوجه شدن از لهجه‌های مختلف: اگر امکانش وجود دارد، فیلم‌های انگلیسی با لهجه‌های مختلف را تماشا کنید. این تجربه به شما کمک می‌کند تا با تنوع لهجه‌های زبان انگلیسی آشنا شوید.

10. مطالب پس از تماشا: بعد از تماشای یک فیلم، به مطالب و بحث‌های مربوط به آن در اینترنت بپیوندید. نظرات دیگران را بخوانید و در میانهای بحث‌ها شرکت کنید.

11. پیشرفت تدریجی: تماشای فیلم‌های انگلیسی نیاز به صبر دارد. پیشرفت تدریجی خواهید کرد، پس از هر تماشا به سطح زبانی خود افزوده می‌شوید.

12. مداومت و تنوع: همیشه به تنوع بپردازید و فیلم‌های مختلفی را تماشا کنید تا مهارت‌های زبانی‌تان را تنوع دهید.